Shirushi - LiSa Indonesian, English Translation :')
街明かり照らした 賑やかな笑い声と路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう
いつも振り向いて確かめる
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
tsutaetai omoi wa doredake todoita ndarou
itsumo furimuite tashikameru
Leaving behind lively voices of laughter, along with footprints lit by dim alley street lights,
I repeatedly turn back, checking just how far my feelings have reached
di bawah terangnya lampu-lampu kota ku ingin menyampaikan perasaanku lewat langkah kaki di balik jalan gang dan tawa yang bersemangat
sesekali ku menoleh tuk memastikan berapa banyak yang sudah tersampaikan
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
For you will always find your way, coming back to me without fail
ku yakin kamu pasti akan slalu mengejar diriku kemanapun tanpa ragu
じっと見つめた キミの瞳に
映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を越えてみたいんだ
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni
utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou
tsuyokutsuyoku narashita
kyou o koete mitai nda
Looking deeply into your eyes, reflected were traces of my existence in your heart
And pulsating within, were heartbeats of vigour, from overcoming today's challenges
ku tatap matamu tajam
pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak
dengan kuat ku coba melawannya
dan mencoba melewati hari ini
手にした幸せを 失うことを恐れて
立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの
笑顔咲かせようと たくらむ
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete
tachidomatte iru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no
egao sakaseyou to takuramu
I'm afraid that I'd lose the happiness I found when I met you,
And thought about many ways to make you smile again, whenever you're at a standstill
daripada berhenti karna takut kehilangan kebahagiaan
yang telah kau beri
sedikit demi sedikit ku coba sebisa mungkin
berusaha tuk selalu tersenyum
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
Never lose hope! Recall the times we spent together, and you'll feel better
aku teringat hari-hari yang tlah kita lalui yang selalu terlihat bersinar
ぎゅっと握った キミの温もりで
感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで
あの日描いた未来を 歩いている
gyutto nigitta kimi no nukumori de
kanjita bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruite iru
Holding onto your hands tightly, feeling the warmth - the proof of our special relationship
We'll walk together, hand in hand, our destined path we created back then
ku genggam erat tanganmu
kehangatanmu yang kurasakan adalah bukti kita saling terhubung
dengan kecepatan yang sama denganmu
ku berlari menuju masa depan yang hari itu kita impikan
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatte shimau kara
And even if all my dreams were granted, I'll continue to pray,
Hoping to be able to spend another tomorrow with you
bila keinginanku bisa terwujud aku ingin menghabiskan hari esok bersamamu
lalu setelah terwujud aku pasti akan memohon keinginan itu lagi dan lagi
流れてく時間は容赦無く
いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に
キミの見せる全てを見落とさないように
nagareteku tokima wa youshanaku
itsuka bokura o saratteku kara
mabatakishita isshun no suki ni
kimi no miseru subete o miotosanai you ni
The unforgiving flow of time, will eventually pull us apart,
And when that time comes, I'll be sure not to lose sight of everything showed me
karna suatu saat waktu yang terus berjalan akan memisahkan kita tanpa ampun
jadi aku takkan melewatkan sekejapun kesempatan untuk melihatmu
じっと見つめた キミの瞳に
映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を越えていけなくてもキミと生きた
今日をボクは忘れない
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni
utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete ikenakute mo kimi to ikita
kyou o boku wa wasurenai
Looking deeply into your eyes, reflected were traces of my existence in your heart
Pulsating within, were heartbeats of vigour that stood countless trials
And even if you were to pass on today,
I'll never forget the times we spent together
ku tatap matamu tajam
pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak
dengan kuat ku coba melawannya dan mencoba melewati hari ini
meski ku sudah tak bisa bersamamu lagi tapi aku takkan melupakan hari-hariku bersamamu
Maaf ane copas bang :'v
bahasajepangbersama
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
Powered by Blogger.
Kajian with Teman Temani : Women In Islam !
Assalamu'alaikum warahmatullahi wabarakatuh ! Selamat pagi pals! salam dari Jember yang setia dengan langit birunya. Kali ini, ( seperti...
Archive
-
►
2021
(1)
- ► August 2021 (1)
-
►
2020
(22)
- ► April 2020 (2)
- ► March 2020 (8)
- ► February 2020 (3)
- ► January 2020 (5)
-
►
2019
(20)
- ► December 2019 (4)
- ► November 2019 (2)
- ► October 2019 (4)
- ► April 2019 (3)
- ► March 2019 (2)
- ► January 2019 (1)
-
►
2018
(12)
- ► October 2018 (4)
- ► August 2018 (1)
- ► March 2018 (1)
- ► February 2018 (1)
-
►
2016
(1)
- ► January 2016 (1)
-
▼
2015
(36)
- ► August 2015 (4)
- ► April 2015 (1)
- ► March 2015 (16)
- ► February 2015 (2)
- ► January 2015 (1)
-
►
2014
(46)
- ► September 2014 (1)
- ► August 2014 (13)
- ► April 2014 (2)
- ► March 2014 (24)
0 comments:
Post a Comment