Shirushi - LiSa Indonesian, English Translation :')



街明かり照らした 賑やかな笑い声と路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう 
いつも振り向いて確かめる
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato 
tsutaetai omoi wa doredake todoita ndarou
itsumo furimuite tashikameru 
Leaving behind lively voices of laughter, along with footprints lit by dim alley street lights, 
I repeatedly turn back, checking just how far my feelings have reached
di bawah terangnya lampu-lampu kota ku ingin menyampaikan perasaanku lewat langkah kaki di balik jalan gang dan tawa yang bersemangat
sesekali ku menoleh tuk memastikan berapa banyak yang sudah tersampaikan 

いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara 
For you will always find your way, coming back to me without fail
ku yakin kamu pasti akan slalu mengejar diriku kemanapun tanpa ragu

じっと見つめた キミの瞳に
映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 
今日を越えてみたいんだ 
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni 
utsutta boku ga ikita shirushi 
nandomo togiresou na kodou 
tsuyokutsuyoku narashita 
kyou o koete mitai nda 
Looking deeply into your eyes, reflected were traces of my existence in your heart 
And pulsating within, were heartbeats of vigour, from overcoming today's challenges
ku tatap matamu tajam 
pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup 
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak 
dengan kuat ku coba melawannya 
dan mencoba melewati hari ini 

手にした幸せを 失うことを恐れて 
立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 
笑顔咲かせようと たくらむ
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete
tachidomatte iru yori 
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no
egao sakaseyou to takuramu 
I'm afraid that I'd lose the happiness I found when I met you,  
And thought about many ways to make you smile again, whenever you're at a standstill
daripada berhenti karna takut kehilangan kebahagiaan
yang telah kau beri
sedikit demi sedikit ku coba sebisa mungkin
berusaha tuk selalu tersenyum 

思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
Never lose hope! Recall the times we spent together, and you'll feel better
aku teringat hari-hari yang tlah kita lalui yang selalu terlihat bersinar 

ぎゅっと握った キミの温もりで
感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで
あの日描いた未来を 歩いている
gyutto nigitta kimi no nukumori de 
kanjita bokura tsunaida akashi 
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruite iru 
Holding onto your hands tightly, feeling the warmth - the proof of our special relationship 
We'll walk together, hand in hand, our destined path we created back then 
ku genggam erat tanganmu 
kehangatanmu yang kurasakan adalah bukti kita saling terhubung 
dengan kecepatan yang sama denganmu 
ku berlari menuju masa depan yang hari itu kita impikan

いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから 
ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni 
tsugitsugi ni boku wa kitto mata negatte shimau kara 
And even if all my dreams were granted, I'll continue to pray, 
Hoping to be able to spend another tomorrow with you
bila keinginanku bisa terwujud aku ingin menghabiskan hari esok bersamamu 
lalu setelah terwujud aku pasti akan memohon keinginan itu lagi dan lagi 

流れてく時間は容赦無く  
いつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に  
キミの見せる全てを見落とさないように
nagareteku tokima wa youshanaku 
itsuka bokura o saratteku kara 
mabatakishita isshun no suki ni 
kimi no miseru subete o miotosanai you ni 
The unforgiving flow of time, will eventually pull us apart, 
And when that time comes, I'll be sure not to lose sight of everything showed me
karna suatu saat waktu yang terus berjalan akan memisahkan kita tanpa ampun 
jadi aku takkan melewatkan sekejapun kesempatan untuk melihatmu 

じっと見つめた キミの瞳に
映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 
今日を越えていけなくてもキミと生きた
今日をボクは忘れない 
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni 
utsutta boku ga ikita shirushi 
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koete ikenakute mo kimi to ikita
kyou o boku wa wasurenai
Looking deeply into your eyes, reflected were traces of my existence in your heart 
Pulsating within, were heartbeats of vigour that stood countless trials 
And even if you were to pass on today, 
I'll never forget the times we spent together 
ku tatap matamu tajam 
pantulan diriku dimatamu adalah tanda ku tlah hidup 
saat jantung ini terasa seakan berhenti berdetak 
dengan kuat ku coba melawannya dan mencoba melewati hari ini
meski ku sudah tak bisa bersamamu lagi tapi aku takkan melupakan hari-hariku bersamamu

Maaf ane copas bang :'v 

bahasajepangbersama




0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.

Kajian with Teman Temani : Women In Islam !

Assalamu'alaikum warahmatullahi wabarakatuh ! Selamat pagi pals! salam dari Jember yang setia dengan langit birunya. Kali ini, ( seperti...

Flag Counter